Baytalabay Sungung – Jugendtreffen

Mai 3, 2018 | ASCLA East, Fr. Rhoel Gallardo, Urbevölkerung

Maluso, Philippinen. Vom 21. bis 25. April wurde mit der gemeinsamen Anstrengung der IPMS (Mission für eingeborene Bevölkerung in Saranggani) und der CSFI (Claret Samal Foundation Incorporated), das Sommerlager mit der Bezeichnung Baytalabay Sungun („Jugendtreffen“ in den Samal- und Tagakaulo-Dialekten) zwischen drei verschiedenen Stämmen, Kulturen und Religionen möglich und fand in Maluso auf der Insel Basilan statt.

Das Programm begann mit einer Eucharistiefeier, gefolgt von einer Duwa‘a – einem schönen Symbol dafür, dass die Teilnehmer daran erinnert, dass jede Begegnung eine Begegnung mit Gott ist. Der ganze Tag konzentrierte sich auf die Vorstellung der verschiedenen anwesenden Stämme, gefolgt von einem offenen Forum, wo vorgefasste Meinungen und Stereotype zwischen den verschiedenen Stämmen zur Sprache kamen und abgelegt wurden, um eine tiefere Begegnung zu fördern. Der zweite Tag widmete sich der Wertschätzung des eigenen Personseins. Die beiden Bergstämme hatten Gelegenheit, die Lebenssituation der Bajaus durch ein Eintauchen in die verschiedenen Bajau-Familien kennenzulernen. Der dritte Tag zielte mit einem „erstaunlichen Rennen“ auf die Entwicklung von Kameradschaft zwischen den Stämmen ab. Der vierte Tag konzentrierte sich auf die Entwicklung des Selbstwertgefühls und Selbstvertrauens eines jeden Teilnehmers durch Theaterkunst, die auch als Vorbereitung auf den kulturellen Abend diente. Den letzten Tag verbrachte man auf der Insel Taikila am Strand.

Es war höchst symbolisch, dass die Leute aus den Bergen (Blaan und Tagakaulo) herunter kamen und die Leute vom Meer (Bajau) zurück ans Ufer gingen, um einander zu begegnen. Das Sommerlager konzentrierte sich nicht auf die Unterschiede. Es hat sich bemüht, die eigene Identität als Tagakaulo, Blaan und Bajau zu stärken, und den Weg gebahnt für die Erkenntnis, dass es andere Stämme gibt und dass sie viel voneinander lernen und Einheit inmitten der Vielfalt entdecken können. Das Lager war eine ständige Erinnerung daran, dass unsere Welt reich ist – es gibt nicht eine einzige Kultur, die sie beherrscht – und dass sie sich aus vielen Kulturen zusammensetzt, deren Sinn es ist, einander zu ergänzen. In unserer heutigen Welt, die vom Blut so vieler Menschen befleckt ist, die wegen Stammeskriegen, wegen Gleichgültigkeit zwischen Regionen, wegen der Vorstellung, dass die eigene Kultur die beste ist, und wegen aller anderen Irrtümer starben, hofft unsere Kongregation, dass das Lager ein leichtes Kräuseln geschaffen hat.

Kategorien

Archiv

claretian martyrs icon
Clotet Year - Año Clotet
global citizen

Documents – Documentos